If it is ok with you, we would issue you the invoice.
We hope that you are satisfied with our service,please check the details for your invoice.
■If it is ok with you, we would issue you the invoice.
[ご確認の上](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59264/)、請求書を発行いたします。
If everything/it is ok [よろしければ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/411/)
issue the invoice 請求書の発行
■We hope that you are satisfied with our service,please check the details for your invoice.
サービス/商品に満足いただけましたでしょうか。請求書の詳細をご確認ください。
Please check the contents. If accurate, we will issue our invoice accordingly.
[内容](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36314/)をご確認ください。
Please check the contents.
正しければ、[請求書](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36500/)を発行いたします。
If accurate, we will issue our invoice (debit note) accordingly.
請求書は
「invoice」という言い方の他に「debit note」が使われることもあります。
お好みでどうぞ。
Please kindly check the details. If there are no problems, we'll issue the invoice.
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
Please kindly check the details. If there are no problems, we'll issue the invoice.
内容のご確認をお願いいたします。問題なければ、請求書を発行いたします。
issue an/the invoice は「請求書を発行する」という意味の英語表現です。
ぜひ参考にしてください。