I manage the progress of schedule and budget.
Managing the progress of the schedule and budget is my responsibility.
I am in charge of the schedule and budget progress management.
どの例文も
「私はスケジュールと予算の進行管理をしています。」という表現です。
ただし、責任が重くない担当者の場合は、
in charge ofを使った3例文目がふさわしいです。
管理責任者である場合は、responsibilityを
使った2例文目がふさわしいです。
他にも、
I have a responsibility for the schedule and budget progress management/managing the progress of the schedule and budget.
I have a responsibility to manage the schedule and budget progress.
It is my responsibility to manage the progress of the schedule and budget.
などの表現もあります。
スケジュールと予算の進行管理は英語で "schedule and budget progress management" と言えます。
例えば、この仕事内容を説明する際には、以下のような英文を使用することができます:
"I'm responsible for the schedule and budget progress management, which means I track the project's timeline and financial expenditures to ensure everything stays on course."
この文章で "responsible" はその仕事の責任を持っていることを、「track」は進捗を追跡することを、「ensure」は確実にすることを意味します。そして "stays on course" は計画通りに進むことを表しています。
役に立ちそうな類義語:
- monitoring (監視)
- overseeing (監督)
- tracking (追跡)
- controlling (制御)