PCの電源をコンセントにさすのを忘れていたって英語でなんて言うの?

ノートPCのバッテリーが長持ちしないので、電源ケーブルをコンセントにさしておかないといけないのですが、たまに忘れてしまい、レッスン中に画面が真っ暗になってしまうことがあります。
復帰した時に、先生にお詫びと説明をしたいです。
default user icon
wakakoさん
2019/04/15 18:28
date icon
good icon

4

pv icon

4191

回答
  • I had forgotten to plug in my PC into the power outlet.

    play icon

ご参考になれば幸いです。

「コンセント」=「power outlet」
「さすの」=「to plug in」
「忘れていた」=「(I) had forgotten」

この表現はアメリカでもよく使われています。

コンセントは和製英語だから、「consent」と言ったら相手に通じないじゃないんかと思います。

「had forgotten」の動詞の現在進行形をご注意下さい。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
good icon

4

pv icon

4191

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4191

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら