世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

敬うって英語でなんて言うの?

相手を尊敬するという意味の「敬う」です。
default user icon
naganoさん
2019/04/15 23:16
date icon
good icon

3

pv icon

10822

回答
  • to show respect for

respectは「尊敬」という意味なので、その「尊敬」を相手に見せる(show)のが「敬う」show respectですね。 「誰を」敬うかはforのあとに言います。 例 社長を敬いなさい。 Show respect for the company president. 例 先生を敬うのは大切です。 It’s important to show respect for your teacher.
回答
  • respect

  • show respect

  • look up to

respect/show respect/look up to: 敬う、尊敬する I respect my mother. 私は母を尊敬しています。 Show respect for the elderly. お年寄りを敬いましょう。 Do you have anyone to look up to? 尊敬する人はいますか。 他にも、 worship God: 神を敬う honor a coworker: 同僚に敬意を払う と表現できます。 よろしくお願いします。
回答
  • I respect him/her.

respect で、意味が成せると思います。
good icon

3

pv icon

10822

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:10822

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら