チャームポイントって英語でなんて言うの?

「私のチャームポイントはえくぼです」といいたいとき、どう言えばいいですか?
default user icon
maakoさん
2019/04/15 23:33
date icon
good icon

15

pv icon

11209

回答
  • My charm points

    play icon

チャームポイントは英語でも「charm points」と言います。

使い方も日本語と同様です。

例文:
- I guess my charm points are my smile and big muscles(多分僕のチャームポイントは笑顔とたくましい筋肉)
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • My most attractive feature

    play icon

  • My best feature

    play icon

最初の言い方は、My most attractive feature は、私の一番のチャ-ムポイントと言う意味として使われていました。

最初の言い方では、most attractive feature は、一番のチャ-ムポイントと言う意味として使われています。例えば、My most attractive feature is my hair. は、私の一番のチャ-ムポイントは私の髪ですと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、My best feature は、一番の私のチャ-ムポイントと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方では、best feature は、一番のチャ-ムポイントと言う意味として使われています。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

15

pv icon

11209

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:11209

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら