周りの人にブスと言われても何と言われても気にしません。「ブスとでも何とでも思え」って感じです。
こう言えますよ、
❶Call me ugly, I don’t care.
直訳すると、「わたしのことをブスと呼んでも、わたしはどうも思わないわ」です。
*ugly は ブサイク、醜い という意味です。
*I don’t care は 「わたしはどうも思わない」「わたしは気にしていない」というニュアンスです。
参考に!
おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いましたm(__)m
I don't care what others think about my face.
「他の人が私の顔について何を思うかなんて私は気にしない」
Whether others think I'm ugly or not doesn't matter.
「他の人が私をブスと思うかどうかなんて問題ではない」
whether ~ or not「~かどうか」
doesn't matter「問題ではない」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」