12時のお約束ですが、今どちらでしょうか?って英語でなんて言うの?
相手が遅刻していて、メールしたいです。
できれば丁寧な言葉でお願いします!
回答
-
I was just checking to see where you are.
-
Our appointment/meeting is at noon, so please let me know. Thanks.
ご質問ありがとうございます。
これはいろいろな言い方が出来ると思いますので、一、例として解答を記載いたしました。
まず全文章の訳は、「今どこにいるか確認したいです。12時のご予約でしたので、ご連絡お待ちしております。ありがとうございます。」
"Checking to see"は、よく使われる表現です。
意味は、「確認したいのですが」のような感じです。
ちなみにお昼の12時の場合、よく、"At noon"と表現されます。
最後に、基本的に英語では最後を締めくくる際には"Thanks"を置きます。
ちょっとしたマナーのような感じですね。
ご参考になれば幸いです。