ひさしぶりに英語を話すから、なまっちゃってるって英語でなんて言うの?

ひさしぶりのオンライン英会話でスカイプの先生に、いいたいとき
male user icon
Takuさん
2016/04/24 01:33
date icon
good icon

22

pv icon

11005

回答
  • It's been a while so my English is a little rusty.

    play icon

It's been a while (since I talked in English)
(英語を話してから)しばらく経つ

My English is a little rusty
英語力がちょっとなまってる

rustyは「錆びている」という意味で、日本語の「なまっている」という表現に似ています。練習不足で何かのスキルが落ちている時に使います。

回答
  • I haven't spoken English in a while, so excuse me if my intonation is off

    play icon

I haven't spoken English in a while, so excuse me if my intonation is off=しばらく英語で話してないからイントネーションが少しおかしかったらごめんね

Is off=ズレている

Intonationの代わりにPronunciationやGrammarでもいいですね。前もって断ればこっちのもんですものね。

Good luck!
good icon

22

pv icon

11005

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:11005

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら