世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

~するだけで十分だって英語でなんて言うの?

とある会社が自社の製品を値上げしたいらしいのですが、手数料まで新たに上乗せしようとしています。そのような状況で「手数料は必要ない。値上げだけで十分だ。」とはどのように表現すればよいでしょうか?

male user icon
Satohさん
2019/04/16 22:45
date icon
good icon

28

pv icon

47451

回答
  • It's enough to do X.

「〜が十分」という形の日本語は英語にすると色々な英訳になれますが
ベースとして、 It's enough to do X にしたほうがいいと思います。just は副詞としてつけることも多いです。[だけ]の意味と似ています。
値上げだけで十分だ。」It's enough to just raise the price.

回答
  • just ~ is enough

「~するだけで十分だ」というのは just ~ is enough で表現することができます。

このシチュエーションに just raising the price is enough が一つの言い方となります。

手数料は必要ない。値上げだけで十分だ」を言いたいなら you don't need to charge a fee, just raising the price is enough で言うことができます。

例文 You don't need to answer all the questions. Just answering 5 is enough.
「質問を全部答えなくてもいいんだ。5問答えるだけで十分だ。」

参考になれば幸いです。

回答
  • Just ... is enough.

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

Just ... is enough.
〜するだけで十分です。

enough は「十分」という意味の英語表現です。

例:
Just raising the price is enough.
値上げするだけで十分です。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
good icon

28

pv icon

47451

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:28

  • pv icon

    PV:47451

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー