とある会社が自社の製品を値上げしたいらしいのですが、手数料まで新たに上乗せしようとしています。そのような状況で「手数料は必要ない。値上げだけで十分だ。」とはどのように表現すればよいでしょうか?
「~するだけで十分だ」というのは just ~ is enough で表現することができます。
このシチュエーションに just raising the price is enough が一つの言い方となります。
「手数料は必要ない。値上げだけで十分だ」を言いたいなら you don't need to charge a fee, just raising the price is enough で言うことができます。
例文 You don't need to answer all the questions. Just answering 5 is enough.
「質問を全部答えなくてもいいんだ。5問答えるだけで十分だ。」
参考になれば幸いです。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
Just ... is enough.
〜するだけで十分です。
enough は「十分」という意味の英語表現です。
例:
Just raising the price is enough.
値上げするだけで十分です。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム