On purpose/わざと、故意に
という意味があります。
Do you know that you don’t follow me(my account) on Twitter? Is it on purpose?
自分がツイッターで私のことフォローしてないの知ってる?それってわざと?
と言った言い方もできますね。
参考になると幸いです。
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーAre you not following me on purpose?
「あなたは、私をわざとフォローしてないの?」
ーAre you intentionally not following me?
「あなたは、私を故意にフォローしてないの?」
ーAre you avoiding following me?
「あなたは、私をフォローするのを避けてるの?」
ご参考まで!