「よそ見する」はlook asideやlook awayになります。
この場合はDon't watch TV! 「テレビを見ないの!」でもいいかもしれませんね。
Focus! は一番「集中!」に近いと思います。ゆっくりはっきり発音するとより効果的です。
他にはpay attention =「注意を払う」「注意して見る」という表現もよく子どもに注意する時に使います。
You got to pay attention, then you can do it!
ちゃんと注目しないと!そしたらできるよ!
You can't do it because you're not paying attention!
ちゃんと注意していないからできないんだよ!
一応2つ書きましたが、子ども相手には否定より肯定文で話す方がいいと思うので、1文目の方がオススメです。
Don't get distracted, focus! Focus and you'll be able to spin properly.
子どもがなかなか遊びに集中できずにテレビを見てしまう場合、"Don't get distracted, focus!" と声を掛けることで注意を促すことができます。
- "Don't get distracted" は「気を散らさないで」という意味で、他のものに注意が向かないようにすることを伝えます。
- "focus" は「集中する」という意味で、ある特定の活動に注意力を集中させることを言います。
- 続けて "Focus and you'll be able to spin properly." と言えば、集中することで遊びがうまくできるということを伝えることができます。
類義語や関連語:
- concentrate (集中する)
- pay attention (注意を払う)
- keep your eyes on (目を離さない)