より多いって英語でなんて言うの?

思ったより多いということ言いたいのですが、「より多い」って英語で何ていうの?
default user icon
momokoさん
2019/04/18 09:31
date icon
good icon

8

pv icon

7506

回答
  • more than I (had) thought (it would...)

    play icon

「思ったより多い」は "more than I thought" で表すことができます。使い方は文脈にもよりますが、例えば「思ったよりたくさんの人が来た」であれば、"More people than I had thought came." になります。
他にも、「思ったよりも時間がかかった」であれば、"It took me more time than I had thought." です。これをきちんとした書き言葉にすると、"I had thought" の後ろに "it would take" が入り、"It took me more time than I had thought it would." 「かかるだろうなと思ったよりもたくさん時間がかかった」となります。

ご参考になれば幸いです。
Shiori N 英語講師
回答
  • is more than

    play icon

  • is even more than

    play icon

より多い = more than

または、強くて言いたいと is even more thanをよく使います。

「思ったより多い」言いたいと is more than I had thoughtを言います。

<例文>
その値段が私は思ったより高いです。
The price is more than I had thought.

ご参考になれば幸いです
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • higher rate

    play icon

「より多い」は、

"higher rate"

という表現を使うことも出来ます。

"higher rate"は、「より高い率・割合」という意味です。

"Japan has higher COVID-19 infection rate than previously thought."
「日本のコロナ感染率は以前考えられていたより高い。」


ご参考になれば幸いです。
good icon

8

pv icon

7506

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:7506

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら