choose the right drink which goes well with the dish
それぞれの回答を直訳すると、以下のような意味になります。
【回答1】その料理に最適な(アルコールの)飲み物を選ぶ
【回答2】その料理によく合う、最適な飲み物をを選ぶ
「飲み物」ということでdrinkだけもOKかと思いますが、「アルコール」と厳密に言いたい場合はalcoholic drinkかalcoholと言えば良いでしょう。
ここではright(適切な、ただしい、ぴったりの)という形容詞も一緒に使ってみました。
go well with~で、「~によく合う」という表現です。
会話の中では、こんな風に言ってみても良いでしょう。
"Let's choose a good red wine which goes well with today's dinner!"
「今日のディナーに合う、良い赤ワインを選ぼうよ!」
"I always select this sake to have with Sashimi (row fish)."
「僕は、刺身と一緒に頂くのに、いつもこのお酒をセレクトするんだ。」
ご参考になれば幸いです!
ご質問ありがとうございます。
「料理に合わせてお酒を選ぶ」という意味で「pairing drinks with food」というフレーズがよく使われます。
例えば、「料理に合わせてお酒を選んでいる」と言いたいときは、
"I'm pairing drinks with the food." 「料理に合わせてお酒を選んでいます」
具体的に「刺身に合わせて日本酒を選ぶ」という場面では、
"I'm choosing sake to pair with sashimi." 「刺身に合う日本酒を選んでいます」