君は悪くない、私がせっかちなだけだって英語でなんて言うの?

相手の反応が遅いことに一瞬苛立ってしまったことに対して
Izumiさん
2021/05/22 20:27

1

146

回答
  • It is not your fault. I am the one who is being impatient.

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『君は悪くない、私がせっかちなだけだ』は、
It is not your fault. I am the one who is being impatient. と言えます。

someone's fault で、『~のせい、~の責任』と言えます。impatient は、『待ちきれずに、心がはやって、イライラした』という意味ですので、この場合の『せっかちな』を表現できますね!

そういった態度をとった後に言うのであれば、過去形にして、Sorry, it was not your fault. I was the one who was being impatient. として、『ごめんね、あなたのせいではないです。せっかちなのは私なの。』と言うとよいでしょう。

参考になれば幸いです。

1

146

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:146

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら