外看板を見て、他店の商品と間違えて私どもの店に来店されるのを防ぎたく思います。その商品の写真を看板に貼り付けて英文も記載したいと思います。
"These items are not available at the shop / salon on the second floor."
「これらの商品は二階のお店/サロンではお求めいただけません」
美容室やエステサロンなら salon でOKですが、商品を置いているお店であれば英語では shop といったほうが自然だと思います。また、日本語と同じく2階 (second floor) を 2Fと表記しても大丈夫です。
ご参考になれば幸いです。
特定の物を指すので、the item となります。
below で、その下の、とか以下のような という意味ですので、この文章の下にその商品の写真等を貼るといいのでは?と思います。