こんにちは。ご質問ありがとうございます。
3つの言い方を紹介します。
「その人の勝手」と言いたい時は次の言い方だと意味が近いかと思います。
It’s his choice -「彼の選択だ」
It’s up to him - 「彼が決めることだ」
He decided it himself - 「彼は自分で決めたことだ」
質問の「その人の勝手だし、その人の責任なんだから、他人のあなたが首を突っ込む必要はない」を英語にすると:
“It’s his choice and his responsibility. It shouldn’t concern you”
「それは彼が決めたことだし、彼の責任だ。あなたが気にする必要はない」と言う意味です。
英会話講師のKOGACHIです(^^♪
おっしゃられている内容は、
That's not your business.
「それがあなたがかかわるべき問題ではない」
のように表現することもできます。
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪