そういう人、うちの会社にもいますって英語でなんて言うの?
レッスンで、授業の例題の人の行動が自分勝手でした。その時に、軽く”そういう人、うちの会社にもいます”と上手くいえませんでした。
回答
-
There is someone like that in my company.
-
I know a person like that in my company.
「そういう人、うちの会社にもいます」はこのように言えます:
There is someone like that in my company.
I know a person like that in my company.
「そういう人」はsomeone like thatまたはa person like thatといいます。
「うちの会社にいます」というのは、There is ... in my companyは基本ですが、
I know a person like thatの表現なら「そういうを知っています」という意味となります。
回答
-
I work with someone like that.
-
There’s someone like that at my workplace.
この場合は、
❶I work with someone like that.
(私、そういう人と一緒に仕事をしています)。
とも言えますし、
❷There’s someone like that at my workplace.
(私の仕事場にそんな人いるよ)。
workplaceー仕事場
とも言えます。参考に!