世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

肌のブツブツって英語でなんて言うの?

背中や二の腕に小さなブツブツができます。 ブツブツって日本語ではよく使いますが、英語ではなんて言うのかわかりません。
male user icon
shin1さん
2016/04/25 15:03
date icon
good icon

22

pv icon

31728

回答
  • 1. bumps

  • 2. raised skin bumps

1. bumps=「ぶつぶつ」「でこぼこ」 2. raised skin bumpsは「皮膚が盛り上がったぶつぶつ」になります。 I have small bumps on my back and arms. 背中と腕に小さなぶつぶつがあります。 日本語では「ぶつぶつ」は小さいものを指しますが、英語のbumpはサイズにかかわらず、平らではなく、出っ張っているもの全般を指すことができます。 例 でこぼこした道 = bumpy street こぶ=bump (頭をぶつけるとできるコブも、スキー場にあるコブもbumpと言えます)
回答
  • pimple(s)

  • eczema

  • goose flesh

1番目は「ニキビ」や「吹き出物」の事を指します。 2番目は「手荒れ」(「イグziマ」と発音します)になりますが、乾燥肌によって小さなブツブツが出来る場合もあります。 3番目は、チョット質問とは異なりますが、寒い時に立つ「鳥肌」(関西弁では「さぶいぼ」)の事をさします。 goose bumpsやgoose pimplesという人もいれば、goose skinという人もいます。 参考になれば幸いです☆
good icon

22

pv icon

31728

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:31728

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー