『抑揚をつける」は、intonateやintoneを使います。
(intonationの動詞形です)
英語を[話す](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33800/)ときには抑揚をつけて話す方がいい
You should intonate your English when you speak.
抑揚をつけるのが[苦手](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/71084/)
I'm not good at intoning my English.
なお、intonate, intone、どちらも他動詞ですので、必ずその後には目的語(この場合、my Englishなど)が必要です。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
intonate - 抑揚をつける
例:
It's important to intonate correctly.
正しく抑揚をつけることは重要です。
Intonation is important.
イントネーションは大事です。
I want to improve my intonation.
イントネーションを向上させたいです。
ぜひ参考にしてください。