世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

メイク取ったら顔がすごく薄くなるの!って英語でなんて言うの?

メイクを取ったら別人と言いたいです。
female user icon
Jimiさん
2019/04/23 21:34
date icon
good icon

2

pv icon

4093

回答
  • I look so plain when I take off my makeup

  • I look like a completely different person without makeup

「薄い」はplainと解釈しました。存在感はあまりないという感じです。 すごく=so I look like a completely different person without makeup 直訳:メイクなしで別人に見えます メイクを取ったら別人 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I look like a totally different person without makeup.

  • I feel so unrefined without my makeup.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI look like a totally different person without makeup. 「私メイクしてないとまったく別人だよ」 to look like a totally different person で「完全に別の人に見える」 ーI feel so unrefined without my makeup. 「私はメイクなしだとすごいやぼったいよ」 「顔が薄い」という言い方は日本独特だと思うので、ここでは refined(目鼻立ちが整った)/unredined(やぼったい・垢抜けしない)を使って表現するのが良いかなと思います。 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

4093

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4093

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー