質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
生きることは何かを失い続けること、って英語でなんて言うの?
ネット翻訳だとto live is to keep losing something になっているのですが、ネイティブ、向こうだとどのようにいうのでしょうか?
chillerrさん
2019/04/24 10:05
1
3086
Asada S
英語教師、通訳、翻訳
アメリカ合衆国
2019/04/24 10:41
回答
To live is to keep losing something.
To live is to constantly be losing something.
To live is to keep losing somethingでいいか、という質問がありましたが、いいと思います。私も一番最初に頭に浮かんだのがこのフレーズです。 一応、もう一つ訳を挙げました。 二つ目の訳は、Constantly be losingを入れることによって、「失う」ことが常にある辛さを強調します。
役に立った
1
1
3086
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
機会を失うって英語でなんて言うの?
「生きることは表現すること」って英語でなんて言うの?
商品が安ければいいというものではありません。って英語でなんて言うの?
ありのままに生きるって英語でなんて言うの?
私は私のままで生きることにしたって英語でなんて言うの?
し続けるって英語でなんて言うの?
空気って英語でなんて言うの?
修正テープがたるんじゃった :_( って英語でなんて言うの?
私は私よ。生きるわ。って英語でなんて言うの?
冷静さを失いそうになるって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
3086
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
107
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
44
3
TE
回答数:
26
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Yuya J. Kato
回答数:
0
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
352
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
337
3
Yuya J. Kato
回答数:
294
Taku
回答数:
270
TE
回答数:
263
Kogachi OSAKA
回答数:
1
1
Paul
回答数:
22252
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12553
3
Yuya J. Kato
回答数:
12131
Erik
回答数:
10483
Taku
回答数:
10158
TE
回答数:
8922
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら