最近の病院では紙のカルテではなく電子カルテを導入しているところが多いです。
電子カルテは直訳したら、electronic patient chartになります。もう1つの言い方は、Electrical health record です。
例えば、
Please check the electronic patient chart.
男子カルテを見て確認してください。
参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
オーストラリアでは、カルテを"Patient record"と呼びます。
「電子」な、"Electronic"で大丈夫です。
ちなみに海外ではまだまだ紙のカルテを使っている病院が多い気がします。
ご参考になれば幸いです。