おどおどしてる等は「nervous」(こちらは例では「-ly」を加えて副詞にしてます)や「timid」を使って表現できます。「nervous」と「timid」は臆病や気の弱いの意味を共通してますが「nervous」の方は他にも神経質、興奮しやすいの意味も兼ねてます。
例
・The store clerk was acting nervously and repeatedly kept asking if I needed chopsticks and spoons.(店員がおどおどしていて何回もお箸とスプーンが必要か聞いてきた)