こう言えますよ、
❶My baby doesn’t cry at night as much as before.
(私の赤ちゃんは前ほど 夜は泣かない)。
日本語では「夜泣き」という言葉がありますが、実は英語ではないんです。
「夜泣き」で悩まされている親が少ないからだそうです。
言われてるのが: 欧米人の赤ちゃん はまずあまり夜泣きしないこと、または夜泣きしたとしても親とは別の部屋で寝てるので、親はあまり夜泣きが聞こえないので、悩まされない、だそうです。
アメリカの赤ちゃんは生まれた時から 別の自分の部屋(baby room)(ベビー部屋)があるので、親と同じ部屋で寝るのは 珍しいです。
参考に!
My baby doesn’t cry at night as much as she used to.
My baby used to cry a lot at night, but her sleep has improved lately.
こんにちは。
私も一歳の娘がいて、夜泣きって大変ですね。
ご質問に関しては2つの言い方を紹介します。
“My baby doesn’t cry at night as much as she used to” - 「私の赤ちゃんは前ほど夜泣きはひどくない」
“My baby used to cry a lot at night, but her sleep has improved lately” - 「私の赤ちゃんは夜泣きはひどかったけど、最近は少し夜寝れるようになった」
To improve - 良くなる