こう言えますよ、
Can you drop us off here?
(私たちをここで降ろしてくれますか?)
Please drop us off at this Starbucks.
(私たちをここのスタバで降ろしてください)
Please drop us off in front of Osaka station.
(私たちを大阪駅前で降ろしてください)。
と言えますよ、参考に!
タクシーに乗っているときに、特定の場所で降ろしてもらいたいと司令する時には "Please drop us off here" を使います。
"Please" は丁寧にお願いする時に使い、"drop off" は誰かを特定の場所に降ろすという意味の句動詞です。"us" は「私たち」を指し、話者自身ともう一人以上が含まれることを示します。"here" は目的地を指します。