世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

必要なら車出しますよ!って英語でなんて言うの?

娘の通う英会話学校で春の遠足を企画しているのですが、 移動手段が決まらないようです。 先生に、 必要なら車出しますよ! 車出せるので、必要なら声かけてください! と、どう言うのでしょうか?
default user icon
58さん
2019/04/28 01:37
date icon
good icon

6

pv icon

11584

回答
  • We can take my car!

  • I can drive!

  • We can go in my car!

こう言えますよ、 ❶If you need a driver, I can drive! (もし運転手が必要なら、私運転できますよ)。 ❷If you need a car, we can take mine! (車が必要なら、私の車出せますよ)。 ❸If you need a car, we can go in mine! (車が必要なら、私の車で行けますよ)。 Please don’t hesitate to tell me! (遠慮なく言ってくださいね!) Please let me know! (教えてくださいね!) と言えますよ、参考に!
回答
  • If you need a ride, I can offer my car.

「車を出す」を英語で表現する際は、「offer a ride」や「provide a car」という言い方ができます。someone a ride は、その人を自分の車でどこかへ連れていくことを意味します。また、If you need...、please let me know. といった表現を使って、「必要なら」という意思表示をすることができます。 関連する単語とフレーズ: - "Let me know if you need transportation." - 移動手段が必要なら教えてください。 - "Happy to give you a lift if necessary." - もし必要なら喜んで送ります。 - "I'm available to drive if needed." - 必要があれば運転します。 例文: "If you're still figuring out how to get there, I can offer my car. Just let me know if you need it." "I'd be happy to provide a car for the school trip if necessary."
good icon

6

pv icon

11584

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:11584

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら