Nine of us will be staying for two nights, so please make sure there are enough towels for everyone.
「用意しておいてください」は please prepare ~ で言えますけど、この場合でそれより、please make sure there are enough のほうがいいと思います。
これがなんか十分にある事を確認してくださいという言い方ですから、この場合でいい表現だと思います。
参考になれば幸いです。
Nine guests will be staying for two nights, please prepare enough towels.
こんにちは。
ご質問ありがとうございます。
これで伝わるかと思います。
Nine guests will be staying for two nights, please prepare enough towels for everyone - 9名のゲストは2泊するので、皆に充分のタオルを用意してください
To stay for two nights - 2泊をする
To prepare - 準備する
enough - 充分、足りる量
よろしくお願いします