「若いほど物覚えがいい」って英語でなんて言うの?

子どものうちから第二外国語(英語)を学ぶべきかという議論の中で、
「若いほど物覚えがいい(ので英語を学んだ方がよい)」と伝えたいです。
default user icon
Aobaさん
2020/11/03 21:57
date icon
good icon

1

pv icon

688

回答
  • You will have an easier time learning the more younger you are.

    play icon

  • You will have better mind the more better you are.

    play icon

最初の言い方は、You will have an easier time learning the more younger you are. は、若いほど習うのが簡単と言う意味として使われていました。

最初の言い方では、easier time learning は、習うのが簡単と言う意味として使われています。

二つ目の言い方は、You will have better a mind the more young you are. は、若いほど物覚えがいいと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方では、better a mind は、物覚えが良いと言う意味として使われています。the more young you are は、若いほどと言う意味として使われていました。


お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

1

pv icon

688

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:688

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら