「スケジュールに変更はありますか?」と聞かれたときに「変更なしです」と返事をしたい。
最初の言い方は、変更なしという意味として使いました。
最初の言い方では、changes は変更という意味として使います。例えば、There are no changes that we have to make to the schedule. はスケジュールに変更はないという意味として使いました。
二つ目の言い方は、変えることはありませんという意味として使いました。
二つ目の言い方では、other modification は変えるという意味として使います。例えば、No other modification is needed. は他に変えるものはないという意味として使いました。
お役に立ちましたか?^_^
No changes.
変更なしです。
There are no changes to the schedule.
スケジュールに変更はありません。
上記のように英語で表現することもできます。
changes は「変更」という意味の英語表現です。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。