「〜すぎた」という意味で too を使うことができます。
This movie was too good. I had to watch it again!
この映画は良すぎた。もう一度見ざるを得なかった!
コメディなどで「面白い」が爆笑という意味ならfunnyも使えると思います。
I couldn't resist watching it again.
もう一度見ずにはいられなかった。
resist =「抵抗する」
「面白すぎて」は入れられてませんが、抗えなかった様子が伝わります。
So~that..=「あまりにも~なので….だ(した)」
The movie was so good that I watched it again.
「その映画はあまりにも面白かったので、私はそれを再び見てしまった」
全く反対の場合の例文
The movie was so boring that I fell asleep during the movie.
「その映画はあまりにもつまらなかったので、映画の途中で寝てしまった」
ご参考まで