水が原因の病気なんてインフラしっかりした国で聞いた事ないって英語でなんて言うの?

be heard ofの使い方の勉強をしています。

The disease caused by water is unheard of 〜
最後のところが上手く言えません。
default user icon
zoroさん
2019/04/30 23:14
date icon
good icon

1

pv icon

1174

回答
  • It is very rare to hear about diseases caused by water.

    play icon

  • I've never heard of diseases brought by water.

    play icon

一つ目は水が原因の病気について耳にするのはとても稀だ、珍しい、という意味です。
一方二つ目は 聞いたことが一度もない、という意味です。

日本語の語順のまま訳すのではなく、主語を変えてみると (仮主語it、または私I )、よりナチュラルな表現になることもあります!
Kana Y 英語講師
good icon

1

pv icon

1174

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1174

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら