世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

それはこっちにあると思うよって英語でなんて言うの?

スーパーなどでお目当ての商品を妻と探している時などに使う言葉です。I think it is over there.で通じますか?
male user icon
OKADAさん
2019/05/01 09:19
date icon
good icon

1

pv icon

2839

回答
  • I think we can find it over there.

"I think it's over there"「それはあっちにあると思うよ」で通じると思います。「あっち」なので自分たちのいる場所からちょっと離れたところですね。別の言い方としては、上記のように「あっちで見つけられると思うよ」と言うこともできます。 「こっち」と言う場合には、"I think it's here." 「ここにあると思うよ」や "I think we can find it somewhere here"「このあたりのどこかで見つけられると思うよ」が一番近い表現になるのではないでしょうか。 ご参考になれば幸いです。
Shiori N 英語講師
good icon

1

pv icon

2839

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2839

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら