リュックサックお兄ちゃんとお揃いでいいね!って英語でなんて言うの?

子供が遠足に背負うようなリュックって何て言いますか?かばん(背負うタイプでないもの)と言い方がかわりますか?
default user icon
kihoさん
2016/04/26 22:44
date icon
good icon

3

pv icon

2672

回答
  • How nice that you two have matching back packs!

    play icon

  • Wow, you have the same ruck sack as your brother!

    play icon

How nice that you two have matching back packs!=二人でお揃いのリュックを持つなんて素敵ね!

Wow, you have the same ruck sack as your brother!=まあ!お兄ちゃんと同じリュックを持っているのね

リュックはruck sackまたはback packと呼びます.私は個人的にはback packとを使う事が多いです。Ruck sackだと登山用のしっかりした生地と作りのものを創造します。

お揃いはmatchingと言います。

遠足で他に使いそうな言葉:

遠足=Field trip
水筒=Flask
日焼け止め=Sun screen/ sun block
虫除け=Bug spray/ bug repellant
good icon

3

pv icon

2672

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2672

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら