手のひらを上に向けながらって英語でなんて言うの?

女の子が降ってくる雨を手のひらを上に向けて触っている様子です
default user icon
misatoさん
2019/05/02 14:58
date icon
good icon

3

pv icon

3802

回答
  • A girl stood with the palms of her hands open, checking to see if it was raining.

    play icon

  • A girl stood with her palms facing up to see if she could feel the rain on her hands.

    play icon

1) A girl stood with the palms of her hands open, checking to see if it was raining.
「少女は手のひらを上に向け、雨が降っているか確かめた。」

2) A girl stood with her palms facing up to see if she could feel the rain on her hands.
「少女は手のひらを上に向け、雨を手のひらで感じられるか確かめた。」

「手のひらを上に向ける」は
with the palms (of her hands) open
with her palms facing up
などと言えます。
palm だけで「手のひら」という意味があるので、of her hands はあってもなくても良いです。

ご参考になれば幸いです!
good icon

3

pv icon

3802

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3802

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら