世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

本番をイメージして練習しました。って英語でなんて言うの?

スピーチコンテストの本番に向けて、 「本番の会場や審査員なども想像しながら、たくさん練習をしました。」 と伝えるには、どうすればいいですか?
default user icon
Yocchiさん
2019/06/29 23:15
date icon
good icon

2

pv icon

10664

回答
  • I practiced as if it were the actual performance.

  • I practiced a lot imagining the actual performance with the judges.

「本番」は performance でもよろしいのですが、performance だと「本番」というニュアンス以外にも、単なるパフォーマンスやショーというニュアンスもあるので、actual performance と言ったほうが 「実際の本番」という意味が強調されて良いかと思います。 as if it were というのは、〜かのように。と言ういみなので、I practiced as if it were the actual performance = 本番かのように練習しました。となります。 「本番の会場や審査員なども想像しながら、たくさん練習をしました。」を英語にすると、I practiced a lot imagining the actual performance with the judges. Judges = 審査員 imagining = イメージしながら となります。どうぞご参考までに。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • I practised my performance as if each time was the real thing

Yocchiさん ご質問どうもありがとうございます。 上の場面を英語で表現したい場合は、下記の言い方ではいかがでしょうか。 ・I practised my performance as if each time was the real thing: I imagined the exact location, the set, the way the judges would be watching me, ... all of that. And in the end, I did it! --- I did it! = 成功した。 ---- the set = 撮影現場 ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

2

pv icon

10664

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:10664

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー