世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

古くから続く市場って英語でなんて言うの?

古くから続く市場は、どのように言ったらいいでしょうか?

default user icon
Nijuniさん
2019/05/02 15:14
date icon
good icon

5

pv icon

5584

回答
  • A market that has existed for a long time.

この場合は古くから続く市場と言いたい時は直訳すると、an old market と言う言い方になりますが、簡単な言い方すぎると思ったので、A market that has existed for a long time. と回答させて頂きました。

A market that has existed for a long time はずっと長く続く市場と言う意味なので、使いました。

お役に立ちましたか?^_^

回答
  • This market has existed for quite a long time.

  • ...a market that has existed for quite a long time...

Nijuniさん

ご質問どうもありがとうございます。
上の文脈を英語で表現したい場合は、下記の言い方ではいかがでしょうか。

  • This market has existed for quite a long time.
    古くから続く市場です。

ご参考にしていただければ幸いです。

good icon

5

pv icon

5584

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5584

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー