結婚おめでとうって英語でなんて言うの?

シンプルそうなんですけど意外と言えませんでした…
default user icon
( NO NAME )
2015/11/21 15:57
date icon
good icon

36

pv icon

14469

回答
  • Congratulations on your wedding!

    play icon

Congratulations on ~ で「~おめでとう」という意味です。
Congratulations on your graduation! 「卒業おめでとう」
Congratulations on your new baby! 「赤ちゃん出産おめでとう」
という風に使います。

その後に I'm very happy for you! (私もとっても嬉しいわ)と付け加えるともっと気持ちがこもっていいと思います。
回答
  • ① Congratulations!

    play icon

  • ② Mazel tov

    play icon

「① Congratulations!」は万能な英語で、単に「おめでとう」ですが、「結婚したよ!」って言われたら「① Congratulations!」と一言返すのが自然です。

また、相手がユダヤ系(じゃなくてもニューヨークとかの人だったら通用します)ならば「② Mazel tov」を使いましょう。ヘブライ語の「おめでとう」ですが、何故か、ヘブライ語を喋らない人でも使います。

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Congratulations!

    play icon

  • You're so well suited! Congratulations!

    play icon

  • You finally tied the knot! Congratulations!

    play icon

'Tie the knot' means 'Get married'.
She's planning to tie the knot with her French boyfriend next June.
tie the knotは結婚するという意味です。例文日本語訳:次の六月に彼女はフランスの彼氏と籍を入れる予定だ。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Wishing you a lifetime of love and happiness.

    play icon

  • May the years ahead be filled with lasting joy.

    play icon

You can use any of these :

May the love you share today grow stronger as you grow old together.
Wishing you joy, love and happiness on your wedding day and as you begin your new life together.
May the love and happiness you feel today shine through the years.
Congratulations on your wedding!
Here's to a long and happy marriage!
Best wishes for a fun-filled future together.
以下のように表現できます。

May the love you share today grow stronger as you grow old together.一緒に年を重ねるごとにあなたたちの愛が強くなっていきますように。
Wishing you joy, love and happiness on your wedding day and as you begin your new life together.このよき結婚の日に、ともに生きる新しい人生が喜びと愛と幸せで満たされますように
May the love and happiness you feel today shine through the years.
Congratulations on your wedding!今日という日にあなたが感じる愛と幸せが永遠続きますように。
Here's to a long and happy marriage!さぁここに長く幸せな結婚が!
Best wishes for a fun-filled future together.ともに過ごす楽しいことにあふれた未来に幸あれ!
Kels DMM英会話講師
回答
  • Congratulations!

    play icon

  • Congratulations on you marriage.

    play icon

Congratulations!
This is an exclamation.
It's used to praise someone for something they have achieved.
It is sufficient to just make use of 'Congratulations!'

You may, however, add the reason for your congratulations.
Examples
Congratulations on your new born.
Congratulations on your new job.
Congratulations on your award.
_________________________________________________________________________________
Example
A: Susan and I got married last week.
B: Congratulations!
Congratulations!おめでとう!
これは感嘆詞です
何かを達成したときに使います。それ1つで使えますが、

お祝いの理由を付け加えることもできます。

Congratulations on your new born.出産おめでとう。
Congratulations on your new job.就職おめでとう
Congratulations on your award.受賞おめでとう
_________________________________________________________________________________

A: Susan and I got married last week.スーザンと先週結婚したの
B: Congratulations!おめでとう
Denton DMM英会話講師
回答
  • Congratulations on your wedding/Marriage.

    play icon

"Congratulations" is a word for expressing your happiness for the situation.

On your Wedding/Marriage. Tells them what you are happy about.
Congratulationsは、その状況が自分にとっても喜ばしいという祝いの言葉です。

結婚式で自分が彼らの状況を嬉しく思っていることを伝える表現ですね。
Jody R DMM英会話講師
回答
  • A) Congratulations on your special day! You two are perfect together.

    play icon

  • B) Congratulations on your wedding!

    play icon

Hello :-)
I hope this helps!

Both of the above mentioned sentences will be well suited :-)

こんにちは、参考になるといいです!

上記二つの文どちらも使えます。
Ilke DMM英会話講師
回答
  • Congratulations on your wedding.

    play icon

  • Congrats on getting married.

    play icon

Congratulations
- this is used when someone has accomplished or achieved something.
Especially for weddings, birthdays, passing an exam, giving birth, etc.

I have also noticed that some people say congrats as a shorter form of congratulations.
Congratulations - これは誰かが何かを成し遂げた時、達成した時に使います。
特に、結婚式、誕生日、試験に合格した時、子どもが生まれた時など。

また、"congratulations" を短縮して "congrats" と言う人もいるようです。
Roscoe DMM英会話講師
回答
  • Wishing you both much happiness and joy on your wedding day.

    play icon

  • Congrats to the beautiful couple!

    play icon

  • Congratulations on your vows.

    play icon

There are several ways to wish a newly wed couple congratulations. Simply telling them congratulations is great but recognizing their commitment to one another is even better. Mentioning their vows is one way to express this. Vows are what the couple might recite during the wedding ceremony They are the promises they make to one another. So sometimes people may say “Congratulations on your vows.”
新婚さんにおめでとうを言う表現は沢山あります。
単に"congratulations"(おめでとう)と言う事は素晴らしいですが、
認識できるコメントをするともっといいですよね。
"vows"(誓い)について言うのもこの表現の一つです。
"Vows"(誓い)とはカップルが結婚式の時に復唱する言葉です。
お互いに約束を誓い合います。
ですので、時々人々はこう言います。
【例】
“Congratulations on your vows.”
(あなた方の結婚の誓いにおめでとう!)
Dezzi DMM英会話講師
回答
  • Congratulations on your getting married! I wish you all the best!

    play icon

  • Congratulations on your getting married! May the two of you live happily ever after!

    play icon

Congratulations' is a noun said to someone on having achieved something, such as getting married, passing an exam, or anything considered to be of significance. It is important to mention the reason why you are congratulating the person in case he/she has had two achievements simultaneously, for example, apart from getting married, he/she has also passed an exam.
So, you may say:
Congratulations on your getting married! I wish you all the best!
or
Congratulations on your getting married! May the two of you live happily ever after!
Congratulations'(おめでとう)とは名詞で誰かが何かを達成した時、
例えば結婚したり、試験に合格したり、何か重大な事の時です。
相手が何を成し遂げてあなたがお祝いを言っているのか理由を同時に説明することは重要です。
例えば、結婚する事とは別に試験に合格したことなど。

ですので、次のように表現することが出来ます。
【例文】
Congratulations on your getting married! I wish you all the best!
(結婚おめでとう!二人が幸せでありますように!)

Congratulations on your getting married! May the two of you live happily ever after!
(結婚おめでとう!二人が幸せに暮らせますように!)
Teddy Zee DMM英語講師
回答
  • Congratulations!

    play icon

  • Congratulations on your marriage.

    play icon

1. Congratulations!
シンプルに「おめでとうございます!」と伝える英語表現です。

2. Congratulations on your marriage.
「ご結婚おめでとうございます」となります。

Congratulations は「おめでとう」という意味の英語表現です。
略して Congrats と言うこともあります。

ぜひ使ってみてください。
お役に立てれば嬉しいです。
good icon

36

pv icon

14469

 
回答済み(11件)
  • good icon

    役に立った:36

  • pv icon

    PV:14469

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら