世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

取れないようにホチキスしてテープでとめたって英語でなんて言うの?

子どもが優勝メダルを作りました。メダル部分を紙で作り、首に掛けるヒモをセロテープでメダル部分とくっつけていました。しかし、すぐにヒモとメダルが取れます。ママは取れないようにホチキスでヒモとメダルを留め、さらにホチキスの飛び出した部分が危ないのでガムテープを張りました。子どもにママ何してるのと聞かれたので答えたいです。
female user icon
Erikaさん
2019/05/03 23:18
date icon
good icon

2

pv icon

5239

回答
  • I’m stapling and taping it so it won’t come apart.

  • I’m fixing it with staples and tape so it won’t fall apart.

こう言えますよ、 ❶I’m stapling and taping your medal so it won’t come apart. (あなたのメダルが取れないように ホッチキスとテープでとめてるのよ)。 *stapling は動詞で、ホッチキスでとめる作業のことです。 tapingも動詞で、テープでとめる作業のことです。 ❷I’m fixing your medal with staples and tape so it won’t fall apart. (あなたのメダルがバラバラにならないように ホッチキスとテープでなおしてるのよ)。 *Staples はホッチキスの芯のことです。 stapler が ホッチキスのことです。ホッチキスは和製英語なので気をつけてくださいね〜 *fall apart バラバラになる状態のことです。 参考に!
good icon

2

pv icon

5239

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5239

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら