「都合のいい」は、
available
free
convenient
などの英語表現が使えます。
例文:
When would you be free?
いつ都合がいいですか?
When would you be available?
いつご都合よろしいでしょうか。
When will it be convenient for you?
いつ都合がいいですか?
goodも使えます。
When would be good for you?
いつ都合がいいですか?
ご質問ありがとうございました。
「都合のいい」は、
"convenient" / "available"
"I'm available on Tuesday if it is convenient for you."
「あなたの都合が良ければ火曜日があいてます。」
相手に都合のいい日を確認する場合は、
Are you available on Tuesday morning?
「火曜日の午前は都合いいですか?」
I'd like to meet on Tuesday morning if you are available/free then.
「あなたのご都合がよければ火曜日の午前にお会いしたいです。」
How about Tuesday morning?
「火曜日の午前はいかがですか?」
Is Tuesday morning possible?
「火曜日の午前は可能ですか?」
などの表現があります。
ご参考になれば幸いです。