世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

今朝の味噌汁は味が濃すぎて飲めなかったって英語でなんて言うの?

先生に伝えたいです。
default user icon
cobaさん
2019/05/05 12:44
date icon
good icon

1

pv icon

3402

回答
  • The taste of miso soup of this breakfast was so strong that I could not drink all.

  • The taste of miso soup of this breakfast was too strong to drink.

so A that B : とてもAなのでBだ too A to B : BするにはAすぎる eg1 He is so strong that nobady can win : かれは強すぎるので誰も勝てない eg2 She is too young to talk : 彼女はしゃべるには幼すぎる よくある言い換え表現です!どちらを使っても大丈夫です! 味が濃いは strong / thick が使えます
Shogo U 英語講師
回答
  • The miso soup I had for breakfast this morning was too salty so I couldn't eat it.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーThe miso soup I had for breakfast this morning was too salty so I couldn't eat it. 「今朝朝食に食べた味噌汁は濃すぎて飲めなかった」 お味噌汁が濃いと言うことは塩辛いことだと思うので、このように言うと良いでしょう。 お味噌汁に限らずスープ類は、日本語では「飲む」と言いますが、to eat を使うと良いでしょう。 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

3402

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3402

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー