The taste of miso soup of this breakfast was so strong that I could not drink all.
The taste of miso soup of this breakfast was too strong to drink.
so A that B : とてもAなのでBだ
too A to B : BするにはAすぎる
eg1
He is so strong that nobady can win : かれは強すぎるので誰も勝てない
eg2
She is too young to talk : 彼女はしゃべるには幼すぎる
よくある言い換え表現です!どちらを使っても大丈夫です!
味が濃いは
strong / thick
が使えます
The miso soup I had for breakfast this morning was too salty so I couldn't eat it.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーThe miso soup I had for breakfast this morning was too salty so I couldn't eat it.
「今朝朝食に食べた味噌汁は濃すぎて飲めなかった」
お味噌汁が濃いと言うことは塩辛いことだと思うので、このように言うと良いでしょう。
お味噌汁に限らずスープ類は、日本語では「飲む」と言いますが、to eat を使うと良いでしょう。
ご参考まで!