世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

味噌を溶いたあとのカスって英語でなんて言うの?

味噌を溶いた後のカスも最近は味噌汁の中に入れてます。
default user icon
Naokoさん
2023/02/18 23:26
date icon
good icon

2

pv icon

1625

回答
  • Recently, I put the remains of the miso paste into the miso soup, after I've dissolved it.

こんにちは。 ご質問ありがとうございます。 "Recently, I put the remains of the miso paste into the miso soup,"=「最近、私は味噌のカスを味噌汁に入れます」 "after I've dissolved it."=「それを溶いた後に。」 ☆「カス」を*remains* (普通は「残り」という意味です)と訳しましたが、*"the bit that doesn't dissolve well"*=「上手く溶けない部分」という言い方も使えるかもしれません。) ご参考になると幸いです。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

2

pv icon

1625

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1625

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら