世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

この問題に取り組むって英語でなんて言うの?

「この問題に対して、我々も取り組んでいます。」と言いたいです。環境問題に対して、我が社も取り組んでいることをアピールしたいときに。
default user icon
Kenjiroさん
2019/05/05 15:55
date icon
good icon

15

pv icon

29463

回答
  • tackle the problem

    play icon

  • deal with the problem

    play icon

  • We are also tackling this problem.

    play icon

tackle (動):タックルする deal with : 対処する あたりを使うといいと思います。 論文とかだと日本語ではtackleは不自然と思われがちですが、英語ではフォーマルの場でもtackleの表現が使われます
Shogo U 英語講師
回答
  • to tackle this problem

    play icon

  • to handle this problem

    play icon

  • to work on this problem

    play icon

例文一: We are also tackling this problem. この問題に対して、我々も取り組んでいます。 例文二: We are also handling this problem. この問題に対して、我々も取り組んでいます。 例文三: We are also working on this problem. この問題に対して、我々も取り組んでいます。 ・"to tackle ~"は「~を体当たりする」の比喩ですが、よく「~に取り組む」の意味で使われています。ちょっとスラングですが、積極的で響きが格好良いのでビジネスでも言えます。 ・"to handle ~"も「~に取り組む」を意味します。あんまり積極的ではないと思います。 ・"to work on "も「~に取り組む」を意味します。冷静な印象がします。
Michael H DMM英会話講師
回答
  • Address

    play icon

  • Take care of

    play icon

Addressは名詞で「住所」ですが、動詞用法で「(問題に)対処する、取り組む」という意味があります。 We are addressing the issue. 「我々はその問題に取り組んでいます」 Take care ofには「面倒を見る」の他「~に対処する」という意味があります。 We are taking care of the problem. 「我々はその問題に対処しています」 ご参考まで
Hiroshi Miura オンライン英会話講師
good icon

15

pv icon

29463

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:29463

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら