このお寺では写経、読経、坐禅などの体験ができますって英語でなんて言うの?
お寺でこのような修行体験ができることを分かりやすく外国人観光客に伝えたいです。
回答
-
At this temple, you can experience Japanese calligraphy, sutra chanting, and sitting meditation.
写経 を直訳すると "copying of sutras"となりますが、外国人観光客は経の事には詳しくない可能性があるので、「Japanese calligraphy」の方が伝えやすいと思います。詳しく説明すると「using Japanese calligraphy to copy Buddhist sutra text」になります。
読経は 「sutra chanting」で伝わると思います。
そして、「座禅」は「zazen」と分かる人も多いと思いますが、「sitting meditation」が一番分かりやすいと思います。