「この瞬間は2020年で最高の体験だった」って英語でなんて言うの?

思い出の動画などを指して「この瞬間は2020年で最高の体験だった」は英語でどういう文章になりますか。
default user icon
Jさん
2020/04/28 11:48
date icon
good icon

1

pv icon

1497

回答
  • This moment was the greatest experience of 2020.

    play icon

「最高」という単語は greatest か best で表現できます。

「体験」は experience と言えばいいです。

例文 Travelling to Australia was the best experience of 2020.
「オーストラリアへ旅行するのは、2020の最高の体験だった。」

参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1497

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1497

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら