I want this case, but you can only use it with an iPhone.
「対応」は二つの英訳がよく使われています。
一つ目は上記の英訳に使った use with です。
you can only use it with an iPhone の you は「あなた」ではない。それは「みんな・誰でも」という、一応仮の主語として用いられています。日本語に訳さない you です。ルールや一般概念とかに使います。
「このケースは iphoneとしか使えません」という感じな英訳です。
二つ目の英訳は to be compatible with です。しかし、compatible という「対応」は電子機器やソフトにしか使いません。例えば、This charger is only compatible with iPhones (このチャージャーは iphone しか対応しません」は言えます。