体目的なの?って英語でなんて言うの?
こういった意味合いで合っているのか分かりませんが、チャットアプリで出会った男性に「日本に行けば君に色々な場所を案内してもらえるし、それに同じベッドで寝られる」と言ってきた男性に対しての返事に困っています!
回答
-
So you just want to sleep with me?
ご質問ありがとうございます。
どの国の人々でもありえる話ですが、こういう人たくさんいますよね…嫌ですよね…
十分にお気をつけて下さい。
解答の訳は、「じゃ、あなた私と寝たいだけなのね?」のような言い方になります。
遠回しのように聞こえるかもしれませんが、一番よく使われているフレーズですのでご安心を。
お役に立てれば幸いです。