世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

それ以上にって英語でなんて言うの?

「学校生活は大変なこともあったけど、それ以上に楽しいことの方が多かった」のような文脈で使われます。
default user icon
Genkiさん
2019/05/06 18:23
date icon
good icon

22

pv icon

33186

回答
  • more than that

  • beyond that

この場合の「それ以上に」は more than that や beyond that を使って言えます。 There were some tough times at school but more than that there were plenty of fun times as well. 「学校で辛い時もあったけど、それ以上に楽しいこともあった。」 I had some troubling moments at school but beyond that were many good times as well. 「学校で苦しい時期もあったけど、それ以上にたくさんの良い時間もあった。」 ご参考になれば幸いです!
回答
  • more than that

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: more than that それ以上に 例: College was tough, but more than that, it was a really exciting time for me. 大学時代は大変だったけど、それ以上にとても楽しい時間でした。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I found that school life is more fun than stressful.

  • I think that in school life, the good times outweigh the bad.

1)more を使って、それより という言い方です。  学生生活はストレス以上に楽しい 2)outweigh~ で、~より勝るという意味です the good times outweigh the bad で、悪い事より良い事の(時間の)方が勝る(多い)という意味です。 outweigh は会話より、記事や論説のような文章で役に立つ用語です。
good icon

22

pv icon

33186

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:33186

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら