世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

換気って英語でなんて言うの?

友達の家には換気扇がないらしく、料理をする時も換気扇はつけないそうです。換気はどうやってするのか聞いてみたいと思いました。
default user icon
jackさん
2019/05/07 14:11
date icon
good icon

52

pv icon

30568

回答
  • vent

  • exchange

「換気扇」は英語で exhaust fan と言います。「換気する」は一つの言い方は exchange the air です。例えば「換気はどうやってするの」と聞きたいなら How do you exchange the air と言えます。 もう一つの言い方は vent です。How do you vent the air と聞けますが、それより How do you vent the kitchen(キッチンの換気はどうやってするの)の方がナチュラルな言い方です。それか、How do you vent the carbon monoxide(一酸化炭素はどうやって出すの) と聞けます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • ventilation

  • air circulation

  • get fresh air

"ventilation" ←(名詞)これは「建物内の換気」の印象があります。 "air circulation" ←(名詞)これは「空気の循環」の意味合いが強いです。 "get fresh air" ←(名詞)この"fresh air"は「外からの空気」です。 料理する時の換気と普通の室内換気の場合によって訊き方が少し異なるので、例文を分けて書きます。 「(換気扇なしで)家の換気はどうやってするの?」の例文: ・"How do you get ventilation in your home (without a ventilation fan)?" ・"How do you get air circulation in your home (without a ventilation fan)?" ・"How do you get fresh air in your home (without a ventilation fan)?" 「(換気扇なしで)料理をする時の換気はどうやってするの?」の例文: ・"How do you get ventilation when cooking (without a ventilation fan)?" ・"How do you get air circulation when cooking (without a ventilation fan)?" ・"How do you get fresh air when cooking (without a ventilation fan)?"
Michael H DMM英会話講師
回答
  • ventilation

  • air the room

動詞: ventilate 例文: 部屋の換気をする (ventilate a room) 「換気扇」は "a ventilating fan"ですね。 例文: How do I use the ventilating fan? どうやって換気扇を使いますか? "air the room"も使えると思います。"ventilate the room"と同じように使えます。 例文: Sorry, but how can I air out the kitchen? ごめんけど、どうすればキッチンの換気をするの?
回答
  • Ventilation (Fan)

英語で換気扇はVentilation Fanと言います。 換気する= to ventilate 扇= Fan 例: 「換気はどうやってするのか聞いてみたい」 I want to ask him/her how does he/she ventilates his/her kitchen. 「換気はどうやってする」 How do you ventilate your kitchen (without a ventilation fan)? 「料理をする時も換気扇はつけないそうです」 When he/she cooks, he/she doesn`t use a (ventilation) fan.
回答
  • How do you get fresh air in the house?

  • How do you get rid of the smell of food?

1) How do you get fresh air in the house? 直訳すると「どうやって新鮮な空気を家に入れているの?」となり「換気はどうやってるの?」というニュアンスになります。 2) How do you get rid of the smell of food? 「どうやって食べ物の匂いを消してるの?」 料理をするときも換気扇をつけないなら、どうやって料理の匂いを取り除くの?というニュアンスです。 get rid of で「取り除く」 ご参考になれば幸いです!
good icon

52

pv icon

30568

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:52

  • pv icon

    PV:30568

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら