まだ残っているよ!って英語でなんて言うの?

食卓で、子どもが席を離れたのにまだ牛乳が残っており、
注意を換気するシチュエーションです。
female user icon
ayaさん
2018/10/19 07:14
date icon
good icon

8

pv icon

9568

回答
  • There's still some milk in your glass.

    play icon

  • There's some milk left in your glass.

    play icon

どちらも「牛乳残っているよ。」という言い方です。

1)There's still some milk in your glass.
2)There's some milk left in your glass.

You didn't finish your milk. とも言えます。

例えば「お皿に人参残ってるよ。」と言うなら、
There are still some carrots on your plate.
There are some carrots left on your plate.
または
You didn't eat all your carrots.
などとも言えます。

ご参考になれば幸いです!
回答
  • You're not done yet.

    play icon

  • You haven't finished it.

    play icon

You're not done yet.
You haven't finished it yet.
あなた、まだ(飲み)終わってないよ。

注意喚起ならこのような言い方もできます。

doneは特に日常会話でも使用頻度が高いので、覚えておくと便利だと思います。
I'm done!
終わったよ! (宿題だったり、掃除だったり色々)
I'm done with him.
彼とはもう終わりだわ。(もう飽きた、関わりたくない、別れたなど)
good icon

8

pv icon

9568

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:9568

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら