すぐ目の前にあるマンションを指さして、相手に聞く状況です。初対面の方です。
二通りの訳を挙げました。
一つ目の、do you live here?がもっと単純で、よく使います。
二つ目の、is this where you live?も、同じことを聞いています。一つ目の訳とあまり変わりませんが、精密に言えば、一つ目の主語はyouで、二つ目の主語はthis「ここ」なので、「ここに住んでいるの?」の「ここ」をちょっと強調していることになります。なので、(良い意味でも悪い意味でも)「こんなところに住んでるの?」という解釈にもなります。